Die Geschichte von Dietrich von Bern und seinen Ahnen (eBuch)

22,00 

Vom Nibelungenlied hat wohl so ziemlich jeder schon einmal gehört. Doch kaum jemand weiß, daß das Nibelungenlied eine spätere Umarbeitung der ursprünglichen Sage ist. Diese ursprüngliche Sage hat sich in zwei Erzählungen getrennt voneinander erhalten: In der Dietrichsage und der Welsungensage. Sie erzählen eine ganz andere Geschichte. Der wichtigste Unterschied: Die Schauplätze liegen in Nord- statt in Süddeutschland! Sie erzählen vom Hünenland in Westfalen, von den Wilzen an der Elbe und weiteren Orten wie Susat = Soest, Bern = Bonn, Rom = Trier, Babilonia = Köln und Venedi = Wenden im Sauerland. Das verblüffende daran ist, daß die beschriebenen Wege mancherorts noch vorhanden sind und die Angaben der Tagesritte zwischen den Ortschaften auf erstaunliche Weise heute noch größtenteils übereinstimmen. Darin zeigt sich der Charakter ehrlicher, nachprüfbarer Geschichte.
Hinweis: Dies ist die PDF-Fassung. Siehe Beschreibung weiter unten.

Beschreibung

Vom Nibelungenlied hat wohl so ziemlich jeder schon einmal gehört. Doch kaum jemand weiß, daß das Nibelungenlied eine spätere Umarbeitung der ursprünglichen Sage ist. Diese ursprüngliche Sage hat sich in zwei Überlieferungen getrennt voneinander erhalten:

In der Dietrichsage aus Norddeutschland und der Welsungensage aus Skandinavien.

Sie erzählen eine ganz andere Geschichte. Der wichtigste Unterschied: Die Schauplätze liegen in Nord- statt in Süddeutschland! Sie erzählen vom Hünenland in Westfalen, von den Wilzen an der Elbe und weiteren Orten wie Susat = Soest, Bern = Bonn, Rom = Trier, Babilonia = Köln und Venedi = Wenden im Sauerland. Das verblüffende daran ist, daß die beschriebenen Wege mancherorts noch vorhanden sind und die Angaben der Tagesritte zwischen den Ortschaften auf erstaunliche Weise heute noch größtenteils übereinstimmen. Darin zeigt sich der Charakter ehrlicher, nachprüfbarer Geschichte.

Der Sagenforscher August Raßmann (1817-1891) erkannte das und übersetzte daher die Dietrich- und Welsungensage aus dem Altisländischen ins Deutsche. Mit unschätzbaren Kommentaren über die Hintergründe und Zusammenhänge, durch die wir heute Lebenden die Sage besser verstehen lernen.

Er tat noch mehr: Was sein Werk so einzigartig macht, ist seine Zusammenstellung aller bekannten Sagen und Lieder zur Geschichte Dietrichs, die er in der Regel auch gleich mit abgedruckt und übersetzt hat: altdänische und faröische Balladen sowie Edda-Sagen in übersichtlicher Ordnung (siehe Inhaltsverzeichnis!).

Dieses Buch ist also nicht nur für die Menschen gedacht, die endlich einmal die ursprünglichste Überlieferung der Geschichte von Dietrich, Siegfried und Wieland lesen möchten. Sondern auch für die, die sich einen umfassenden Überblick verschaffen wollen. Nach dem Motto: Einmal alles, bitte! 🙂

Die Dietrichsage erzählt die Geschichte von Dietrich und seinen Gesellen, Siegfried und den Nibelungen sowie Wieland dem Schmied aus der jeweiligen Sicht. Sie vereint damit drei große Sagenkreise:
Die Wilzensage erzählt die Geschichte vom Volk der Wilzen unter König Wilze. Sein Riesen-Sohn Wade zeugt Wieland den Schmied, dessen Sohn Wittich Dietrichs Geselle wird.
Die Dietrichsage erzählt die Geschichte vom Heldenkönig Dietrich von Bern (Bonn) und seinen zwölf Gesellen wie auch von seinem Meister Hildebrand, seinem Vater Dietmar und Großvater Samson aus Belgien.
Auch Siegfried und die Nibelungen sind Teil dieser Sage! Ihre Herkunft berichtet die Nibelungensage.

Da man sich jede Geschichte stets von zwei Seiten anhören sollte, enthält Band 1 die Welsungensage aus der Sicht Siegfrieds und seiner Ahnen in der nordischen Überlieferung. Sie erzählt die Geschichte von Siegfrieds Stammvater Welse (Welsung) bis hin zu Siegfrieds und Brünnhilds Tochter Aslaug und ihrem Onkel König Heime.

Mit diesem 2. Band liegt die Dietrichsage im originalgetreuen Nachdruck vor.

Hinweis für diese PDF-Fassung:
Das Buch ist gemeinfrei und kann mit etwas Recherche kostenlos heruntergeladen werden. Diese Scans sind jedoch leider alle krumm und schief eingescannt worden. Vor allem sind sie qualitativ und vom Schnitt her nicht für den Druck geeignet. Der Vorteil meiner PDF-Fassung ist daher, daß sie alle Seiten begradigt und so beschnitten hat, daß sie für den DIN A5-Druck genau angepaßt ist. Außerdem ist der Text dank Texterkennung vollständig durchsuchbar und herauskopierbar. Beachte bitte, daß selbst die beste Texterkennung aus technischen Gründen bei alten Büchern nicht jedes  Wort richtig erfaßt – aber so gut wie jedes. Die Trefferquote liegt erfahrungsgemäß bei etwa 99%.

In der PDF läßt sich also nicht nur „mal eben schnell suchen“, sie läßt sich auch prima auf dem heimischen Drucker ausdrucken. Praktisch ist das vor allem, wenn man nur bestimmte Teile oder das Buch nach und nach ausdrucken möchte. Daher sind die 22 € hier ausschließlich als mein Arbeitsaufwand für diese besondere PDF-Fassung zu verstehen. Durch die Ablichtung, Bearbeitung und Texterkennung ist diese einzigartige PDF-Fassung urheberrechtlich im Roland Verlag geschützt.

Hinweis für den Download: Die Datei ist 272 MB groß. Qualität hat ihre Größe. 😉